Prima ta sursa de minciuna!

Traducatori autorizati in Spania/ Traductores autorizada rumano.

15

In ultimele zile  necesitand sa fac niste acte pe teritoriu spaniei.si avand nevoie de un Traducator autorizat pentru a traducerea actelor din Romana – Spaniola. si invers. initial am trimis un mail  consulatul Romaniei din Barcelona. unde sunt arondat dupa zona de domiciliu pe teritoriul spaniei.

Si cerandule sa imi dea un nume de traducator autorizat pentru niste acte. nu am primit niciun raspuns. am retrimis intrebarea dupa o saptamana la fel raspuns pauza.Ieri am mai trimis inca un mail la care nu am primit un raspuns inca. find sfarsit de saptamana.  poate voi primi un raspuns luni.Dar cum am mai trimis si alte mesaje fara raspuns. cred ca asa va ramane si acesta. deci astept de 3 saptamani un raspuns de la bugetari romani care traiesc pe picior mare in spania.

In acesta situatie am la-m luat la rost pe nea google si am cautat traducatori autorizati in spania. si am procedat asa. DEMO dupa cum se vede apar multe pagini care spun ca sunt oficiale a unor firme de traducere. pagini foarte dubioase. si unele blocate de antivirus.si vreo 2 chiar de google ca raportate ca find de atac. unde vreau sa ajung sunt pagini de anunturi. si acolo este plin de asemenea anunturi. scrise si in romaneste si in spaniola.unde se lauda ca sunt traducatori autorizati de statul roman si spaniol sa traduca acte. si ca au vechime foarte mare si multe premi. Daca contactezi acele persoane telefonic sau prin mail. iti spun cam asa. Da se rezolva in 24 de ore aveti actele traduse.dupa ce intra bani in contul. si  actele necesare.(si da nr. de cont.) nu te intreaba late lucruri decat de bani.si chestia cu dupa 24 de ore dupa intrarea banilor in cont pute  a teapa clara. dupa timbrul vocal si acent par tigani romani.si cam toti au aprox. aceleasi texte.

Daca sunteti in aceasta situatie aveti mare grija cu aceste persoane 90% sunt tepari.Traducatori de acte din romana-spaniola.si invers sunt putini care  sunt recunoscuti de ambele state ca traducatori.aveti sansa sa dati bani degeaba + sa ramaneti fara acte. si implicati in tot felul de fraude. prin folosirea actelor voastre de aceste persoane.

Eu am gasit pana la urma o lista cu traducatori autorizati. dar nu pe pagina MAE.din spania. acolo este liniste si pace.ci pe pagina a ministerului de externe spaniol MAEC  unde exista un document PDF cu numele acestor persoane.

Iata lista: in ordine alfabetica.

A Coruña:

Alicante:

  • Garrigós Bueno, Joaquín; e-mail: jgarrigos@acett.org, tel.: 966 08 56 70, móv.: 677 71 29 17.

Barcelona:

Malgrat de Mar  Barcelona

Islas Baleares:

Madrid:

Valencia:

Valladolid:

  • Modoran Modoran, Ioana Liliana; e-mail: ioanamod16@gmail.com; tel.: 983 59 95 32; móv.: 687 25 71 15.

Zaragoza:

  • Dedu Danatescu, Miki Gabriela; e-mail: mikidedu@yahoo.es; tel.: 976 27 27 20; móv.: 607 83 13 43.

Aceste date sunt preluate de pe pagina MAEC. si ultima actualizare este 29/12/2010. deci datele sunt corecte si reale. Sunt trecute nr. de tel. a persoanelor. cat si adresa de mail.In acest document sunt trecuti toti traducatori autorizati si din alte limbi. Lista romana incepe la pagina- 1146 si se trmina la 1156

Pentru a descarca documentul PDF. cu aceste date

Atentie!!! daca intrati pe link-urile date de mine in cautarea DEMO o faceti pe propria rspundere foarte multe sunt virusate.

 

Actualizare: adaugat translator la Malgrat de Mar  Barcelona, dupa ultima actualizare care sa facut pr data de 04/03/2011, sa schimbat si paginile unde se gasesc traducatori Romani,paginile corectate mai sus. Si link,nou

2.860 Vizualizari

Leave a Reply

15 Comments on "Traducatori autorizati in Spania/ Traductores autorizada rumano."

Notify of
avatar
Florina Ispas
Guest
Buna ziua, ma numesc Florina Ispas, si locuiesc in provincia Barcelona de peste 12 ani. Sunt traducatoare autorizata de catre Ministerul Justitiei din Romania si sunt inscrisa pe lista traducatorilor autorizati la Consulatul din Barcelona. Nu apar pe lista de mai sus pentru ca sunt inregistrata din decembrie 2010, dar apar pe lista Ministerului Justitiei din Romania ca fiind traducator autorizat- deci se poate verifica. Vroiam sa spun ca eu nu am cerut niciodata banii in avans si ca cel mai intelept lucru este sa nu se plateasca in avans si sa se si verifice fiecare traducator „asa zis autorizat”,… Read more »
Florina Ispas
Guest

va atasez pagina mea…fara publicitate si fara virusi si mailul
traducerifloriispas@gmail.com

RealitateaFaraCenzura
Admin

Eu am cautat pe Site-ul Ministerului Justitiei din Romania. si sunteti trecuta ca traducator autorizat. doar pentru Engleză, Spaniolă.
Pe pagina Consulatu-lui Romaniei din Barcelona. nu apare deloc numele Dvs.

Voi mai cauta si daca gasesc ceva sigur. va voi adauga in lista.

Va voi contacta prin mail.

Florina Ispas
Guest

Buna seara, apare numele meu pe lista ce li se da celor ce au nevoie de traduceri autorizate, dar din pacate, imi apare adresa incompleta Pe pagina web a consulatului nu am reusit sa gasesc aceasta lista. Oricum, o sa le mai trimit un mail in aceasta seara…poate, cine stie… in comentariul anterior am omis pagina web, o pun acum
http://www.gpcsolutions.ro
salutari
Flori

Ingrid Hodivoianu
Guest
Buna seara, Am citit postarea dumneavoastra,am inteles ca nu ati primit informatiile cerute despre traducatorii autorizati de MJ din Romania de la Consulatul Romaniei din Barcelona. In incinta consulatului din Barcelona exista publicata o lista cu traducatorii autorizati de catre statul roman si de catre cel spaniol.Faptul ca nu vi s-a raspuns pe mail, facilitandu-va lista poate fi din cauza faptului ca din cate cred eu, este posibil sa aiba instructiuni de la Bucuresti sa nu „faca publicitate” traducatorilor. E un fel de concurenta muta, eu cel putin asta simt. Eu sunt traducator autorizat de Ministerul Justitiei din Romania, locuiesc… Read more »
RealitateaFaraCenzura
Admin

,Buna ziua.Doamna Ingrid Hodivoianu
Intre timp am rezolvat problema,
Iar in privinta Consulatului eu personal nu sunt de aceiasi parere cu D-vs.
Eu spun ca este coruptia generalizata care este in toate consulatele romaniei de pretutindeni. Pentru eliberarea de acte se cere spagi enorme etc.
Stiu de acea lista, dar eu pentru a vedea acea lista trebuie sa ma deplasez 140 de km.

Nu am gasit oficial numele Dvs. voi mai face niste cautari,cand voi gasi ceva oficial va voi trece in lista, Dar sa reveniti cu zona din Barcelona unde faceti traducerile.

Ingrid
Guest

Daca veti intra pe pagina Ministerului Justitiei din Romania si veti scrie pe motorul de cautare traducatori „hodivoianu” veti vedea rezultatul.
Cat despre localitate, eu stau la 25 km de Barcelona, in Terrassa, insa am inceput sa imi caut un spatiu pentru birou in Barcelona.
Eu va contrazic in privinta spagilor, si aici ma refer la Consulatul din Barcelona,problema este sistemul care din pacate este acelasi de 50 de ani.
O zi buna va doresc!

RealitateaFaraCenzura
Admin

Am cautat numele Dvs. lam gasit dar din lipsa de timp, nu am actualizat datele,(au aparut nume noi) in zilele urmatoare voi actualiza datele.

In Terrassa mai este inca o persoana autorizata, nu imi mai aduc aminte numele,dar am vb. si eu la telefon cu acea persoana.

Voi actualiza datele zilele acestea. si va trec pe zona Terrassa(ulterior vom modifica)

Ingrid H.
Guest

Nu mai este nimeni in Terrassa traducator autorizat.Este in Sabadell, langa Terrassa, Maria teresa Capdevila care este traducator autorizat de statul spaniol.
O saptamana buna!

Rares Cluj
Guest

Orice roman care vorbeste corect limba spaniola poate traduce un act oficial si cu ajutorul unui jurist.Platesti 50 euro si gata!Nu-i complicat nimic.Cand locuima in Zaragoza,eu cel putin,asa faceam.

RealitateaFaraCenzura
Admin

Depinde de actele care trebuie traduse.Sunt acte care nu sunt acceptate doar daca sunt traduse de traducatori autorizati de statul respectiv.

De ex. la niste acte medicale mi sa cerut 30 mil(vechi) cand am auzit suma am lesinat :)) Dar pana la urma am tradus eu acele acte, cu ajutorul a 10 beri.

Am uitat sa actualizez datele. le voi actualiza azi sau mane.

daniela
Guest

Vreau sa stiu si eu ca vreau sa traduc certificatu de nastere si seiarlo si o foaie de la starea civila ca nu st casatorita in ramania si vreau sa le traduc in spañiola casa le legalizez ca vreau sa ma marit cu un spañiol si mi la cerut ce pot sa fac

RealitateaFaraCenzura
Admin

Daniela.
Nu ai specificat unde te afli acum.Dupa IP. esti in spania. In functie de regiunea unde esti, Contacteaza pe cineva din lista de mai sus!

Ingrid Hodivoianu
Guest

Doamnei Daniela

Buna ziua,

Numele meu este Ingrid Hodivoianu, sunt traducator autorizat, pe lista Consulatului de la Barcelona la pozitia nº 2.
Va las numarul meu de telefon la care ma puteti suna si va explic ceea ce trebuie facut pas cu pas.
Mobil : 662.11.26.06
O zi buna!

Georgiana Paraipan
Guest

Bună seara!
Lista traducătorilor autorizați ,,traductores-intérpretes jurados´´ recunoscuți de Ministerul spaniol al Afacerilor Externe este actualizată periodic (lunar). Ultima actualizare: azi, 05 aprilie 2017 (http://www.exteriores.gob.es/Portal/es/ServiciosAlCiudadano/Paginas/Traductoresas—Int%C3%A9rpretes-Juradosas.aspx)
Mulțumesc.

wpDiscuz